Une petite maxime à méditer
à faire ressurgir
quand le doute arrive
Tiré de ce fameux CD choisi et offert par ma fille quand j'étais loin
Une petite maxime à méditer
à faire ressurgir
quand le doute arrive
Tiré de ce fameux CD choisi et offert par ma fille quand j'étais loin
Bonjour,
Après quelques mois d'absence me voici de retour.
Comme souvent il est probable que je mette d'un seul coup un gros paquet de messages puis que je m'arrête à nouveau.
Je reprend par un bouquin. Il s'agit de chinoiseries qui m'ont été conseillées par un ami.
Lui même en avait entendu parler sur une émission de France culture qui fait des lectures à la radio. Ce bouquin a donc été mis en musique. Je n'avais entendu qu'un demi épisode mais l'ambiance
était déjà là, posée. Quelques gongs retentissants, un peu de musique traditionnelle et nous voici plongé dans la Chine du VII e siècle.
Comme le titre est explicite vous avez compris qu'il s'agit d'un roman policier.
Il m'a fallu un peu de temps pour le commencer vraiment car la préface m'a parue longue. Puis lorsque j'ai commencé les premières pages je me suis laissée portée et je crois qu'un seul voyage en
train m'a suffit pour le terminer.
Souvent lors de mes voyages en Chine j'en profite pour lire le China Daily dans l'avion.
L'autre jour il y avait un article qui m'a beaucoup plu concernant le "square english".
Il s'agit de dessiner les mots de notre alphabet (en premier lieu l'anglais puisque c'est la première langue apprise par les chinois) avec les principes de la calligraphie chinoise.
En particulier chaque mot est contenu dans un carré qui a la même dimension quel que soit le nombre de traits (nous prendrons donc ici le nombre de lettres). Pour ce faire les lettres sont agencées, agrandies, rétrécies, déformées pour rester lisibles et tenir dans le carré.
La deuxième règle concerne l'ordre des traits (des lettres). Chaque caratcère s'écrit de haut en bas puis de gauche à droite.
Je vous copie ici quelques images frappantes mais je vous laisse les liens pour lire directement (plutôt que de recopier c'est à dire de plagier).
lien vers l'article du China Daily
http://www.chinadaily.com.cn/china/2012-01/05/content_14382415.htm?bsh_bid=60811363
Dans cet article il est question de Deng Shenyi mais en regardant un peu plus le net, on retrouve aussi le nom de Xu Bing.
http://www.xubing.com/index.php/site/texts/introduction_to_new_english_calligraphy/
Ce dernier a lancé des séances de calligraphie aux Etats-Unis. Au début les gens croyaient dessiner des caractères chinois avant de se rendre compte qu'il s'agissait de mots anglais dessinés par l'artiste.
Ci-dessous une photo du manuel de Xu Bing, issue du site http://ravenel.com/artwork.php?id=2915&lan=en
Avez vous reconnu "Square Word" ?
Et un autre site sur lequel j'ai enfin pu trouver plusieurs caractères assez impressionants :
http://www.moillusions.com/2009/11/square-calligraphy-classroom.html
je ne résiste pas à la tentation de vous collez l'image directement, parce que le premier mot (et ce n'est pas moi qui l'ai inventé ni soufllé !!) c'est FLY !
Si vous n'arrivez pas à déchiffrer les autres caractères, vous devrez aller trouver les réponses sur le site. (un clic de plus, je vous ai déjà bien préparé le boulot, quand même).
Encore un site qui présente (en image !) plusieurs oeuvres du Xu Bing.
http://www.booklyn.org/artists/%3ch2%3eXu%20Bing,%20Brooklyn,%20NY%3c/h2%3e.php#Click5
Et encore un autre truc dingue, parce que je ne m'arrête plus une fois que j'ai trouvé un sujet sympathique.
Un brevet qui a été déposé pour faire des VEC "Vertical English Character".
http://www.faqs.org/patents/app/20090186323
Mais surtout, maintenant que nous sommes en week end et que je suis en Chine, je vais aller m'exercer à calligraphier en français à la méthode chinoise !
Si j'y arrive je vous donnerais quelques nouvelles ici même dans quelques jours.
|
A piece of Deng Shenyi's work which reads "Wish you good luck". Photos by Zhang Wei / China Daily |
Un immense bac de riz pour se servir au poids. il est possible de remplir ainsi des sacs de 5 kg environ et peut être même beaucoup plus.
Je n'ai pas osé mettre ma main dedans pour sentir les grains glisser entre mes doigts.
Cela ne me semblait pas propre, d'autant plus que je n'avais pas l'intention d'en acheter. Ca aurait été purement gratuit. mais j'ai vu quelqu'un autre juger de la qualité du riz ainsi.
De très nombreux bacs de légumes secs. Je n'ai pas reconnu toutes les graines mais je suis restée un bon moment rêveuse devant les différentes couleurs, à imaginer les plats que l'on peut
préparer avec ...
des prunes séchées, j'en ai vu beaucoup sur les étals mais très peu dans les restaurants.

de la semoule de maïs
des noix de cajou
des fruits non identifiés
des noix, de la muscade

des mélanges de riz blanc, riz noir, noix, cacahuètes et autres graines

des flocons d'avoine
des noisettes déjà épluchées
haricots rouges, haricots blancs
Enfin, juste derrière, je suis arrivée sur le rayon du thé "en vrac".
Les différents pots sont posés côte à côte, une cuillère et des petits sacs sont disponibles pour se servir et une employée pèse nos petits sacs (peut être je n'étais pas sensée me servir toute seule mais quand je suis arrivée elle n'était pas à son poste).
J'ai été surprise au rayon boucherie de voir la zone de découpe depuis les rayons, en France il y a une séparation entre l'espace de vente et la zone de découpe, au moins dans les supermarché.

2 ou 3 boeufs entiers.
La découpe de la volaille est bien évidemment différente de chez nous. Les petits morceaux sont souvent ajoutés au bouillon pour faire la soupe.
et les pieds de poulets qui sont un met très très appréciés des chinois. Il y en avait un bac entier. Ceux là étaient encore congelés.
Le reste du rayon était ma foi assez semblable à ce que l'on peut voir chez nous.
Derniers Commentaires